甜寵新書《穿越七零:我在書店當翻譯》由燭光的微雨所編寫的言情、無限流、現代言情風格的小說,這本小說的主角是周伯安,孫桂英,顧科長,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:番茄VIP完結
年代現代言情穿越發家致富魂穿
80.6萬字
簡介:
穿成七零年代受寵么女,陳薇不僅不用下鄉,還端上了書店的鐵飯碗。利用英德俄三語優勢,她左手翻譯名著,右手破譯德國機械圖紙,各大廠長排隊送錢。買四合院,收古董,開翻譯公司,陳薇帶著父母發家致富,順便拐個外貿局的顧宴清當老公,日子過得紅紅火火!
這是一部關於機遇與眼光的變奏曲。陳薇利用現代人的先知先覺和語言優勢,在計劃經濟時代積累原始資本(名聲、人脈、房產),在市場經濟浪潮來臨時華麗轉身。主題側重於個人命運與國家發展的同頻共振,展現了主角如何在時代的轉折點上,透過一步步穩紮穩打的佈局,從安穩的體制內走向廣闊的商海。
gepoku.cc ... 6?enter_from=search
Ⓐ 《穿越七零:我在書店當翻譯》為網站作者燭光的微雨所著虛構作品,不涉及任何真實人物、事件,請勿將杜撰作品與現實掛鉤,作品中的觀點和立場與本站的立場無關,本站只為廣大書友提供免費電子閱讀平臺。
Ⓑ 《穿越七零:我在書店當翻譯》為作者燭光的微雨原創小說作品,由網友上傳分享, 如有內容侵犯您的合法權益,請及時與我們聯絡,我們將第一時間安排刪除。
Ⓒ 《穿越七零:我在書店當翻譯》是一篇精彩的穿越小說類作品,希望廣大書友支援作者,支援正版。
